Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Sky Railroad Merch Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

A rough translation would be “She is so emphatically not, emphatically not [good]/Well, what does he see in her*?”
 
Of course, at least Filthy Rich didn’t ditch anyone that we know of for Spoiled; in the song, Madam Broshkina is lamenting the fact that her husband ditched her for a gold-digger (and to a surprisingly upbeat tune).
 
  • Or, if I read correctly, maybe “Well, what’s gotten into him?”

safe2259895 edit180015 edited screencap95048 editor:korora1191 screencap302081 filthy rich1341 spoiled rich1558 earth pony542464 pony1691423 g42120289 my little pony: friendship is magic266964 where the apple lies588 alla pugacheva1 bowtie16189 cyrillic4913 female1900290 inset265 lyrics1415 madam broshkina1 male582536 mare800116 russian6483 ship:spoilthy94 shipping265455 song reference4346 stallion209493 straight188469 text95879 translated in the description1829
Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Lucia di Lammermoor

“and to a surprisingly upbeat tune.”
 
Please remember that there is an upbeat song about how women are always fickle, or there is a song that sounds like it should be a party tune but is in fact about a guy threatened to jump.