Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Fallen Oak charity art pack - Nuclear Neighs and Deco Days

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

4コマ:大砲でぶっ飛んでからの~💥  
スカイダイビング❗️🪂  
こんなこと挑戦するのはピンキーぐらい❓
 
パラシュートのおもちゃとか  
最近はあるのかな? https://t.co/mM55H68FvE
 
4 frames: After being blown away by a cannon ~ 💥
sky diving ❗️🪂
Only Pinky can challenge this kind of thing ❓
Do you have parachute toys these days?

safe2206481 artist:wakyaot3474 angel bunny11494 fluttershy262213 harry618 maud pie15161 bear2248 bird14087 duck1583 g42061656 4koma746 clothes648633 comic137337 goggles18752 harness3217 helmet16223 japanese10194 jumpsuit5738 parachute861 picnic blanket1617 tack7252 translated in the comments3561

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

miados100

oh right the title. The first two parts mean jumping/leaping/flying and the third means person so likely skydiver. the fourth is just a connection sound i believe but the last two mean joins/participates so I would say it can be translated to
 
“a skydiver joins” or “a participant flies in.”
miados100

ok the first two kanji is black tea, the next two are preparations the last kanji basically means wait if im thinking right so something like
 
“Just wait a little the black tea is almost ready.”
 
the next two are quiet.
 
The last the normal text is basically “eh? maud?
 
and the more hand written part well…. i believe it means basically welcome so
 
“I’m still making the tea just wait a little.”
 
 
“Eh? Maud… w welcome.”
 
I’m not great at japanese yet but still.