Uploaded by Wiimeiser
2560x1846 JPG 1.24 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH safe2248530 +-SH alternate version92620 +-SH artist:drakaina-gwd-900019 +-SH part of a set26149 +-SH oc986451 +-SH oc only721326 +-SH oc:firefly (fallout equestria: promise)23 +-SH earth pony537819 +-SH pony1679618 +-SH fallout equestria24085 +-SH fallout equestria: promise27 +-SH angry38085 +-SH bat wings17606 +-SH bipedal52029 +-SH coat markings16257 +-SH cyrillic4828 +-SH fire16558 +-SH perks14 +-SH pinto411 +-SH pipboy1039 +-SH russian6426 +-SH scan lines46 +-SH solo1490067 +-SH text95170 +-SH translated in the comments3633 +-SH wings244388
Source
not provided yet
Loading...
Loading...
Yes, VBD indeed means “Great White Dragon”. I think the abbreviation were used because the whole title wouldn’t fit the single line otherwise. The whole text is in Russian, though some words indeed share some roots with Belarusian ones.
By the way, I’m glad you know about Belarus.
WBD (actually VBD) likely means “Great White Dragon”, in this case the B would be for “bel”, meaning “white” (as in Belarus, which means “White Rus”). “великий белый Дракон”, perhaps? Those last three words, which might actually be the Belarusian versions.