apart than sunset has a habit of being a bad thought if something must say although sunset this side of the harmony still have this badly form of thinking and to judge people as they are on the outside and not inside
also if donald trump wins the elections United States presidential sunset being a equestrian alicorn magical creature disguised in human form she will be the first to be deported to equestria for being a magical ponie alicorn
by the way sunset he said understood(ENTENDISTE) what he said aggressively seems to sunset wants to avoid relationships with boys as seen in the final of the friendship games demonstrated that in part is a lesbian as I proved to take his hand to sci twilight after they leave the column of light and when it sunset he retook hands again lived up to her chest and sci tiwlight was surprised at first but she replied with a smile as she saw it as an act of friendship thing that sci twilight did not realize that sunset she was expressing another sentiment
@Aru
Do you think? I dunno, is just this one that ¡ENTENDISTE! sounds kinda aggressive, I remember my old man, every time he trid to teach me something he put a serious face and was all ¿¡ME ENTENDISTE!?; for it to be “Understand?” would be something like “comprendes?” or “entiendes?” which sounds calmer. But that’s just my opinion, me comprendes Mendez? XD
Your translation is way too literal, I think it should go along the lines of:
“Ok, let’s got for that ice cream”
“But just ‘cus I’m hot”
“Don’t think otherwise”
“GET IT?”
Well, maybe I’m wrong too, but I doubt it…
also if donald trump wins the elections United States presidential sunset being a equestrian alicorn magical creature disguised in human form she will be the first to be deported to equestria for being a magical ponie alicorn
Do you think? I dunno, is just this one that ¡ENTENDISTE! sounds kinda aggressive, I remember my old man, every time he trid to teach me something he put a serious face and was all ¿¡ME ENTENDISTE!?; for it to be “Understand?” would be something like “comprendes?” or “entiendes?” which sounds calmer. But that’s just my opinion, me comprendes Mendez? XD
It’s actually pretty spot on, though the last line is “Understand?” in this context.
I’m glad to be teaching useless things :3
New thing learned today. :3
In my country ‘‘hacer un helado’‘=’‘get an ice cream’’ is innuendo for a blowjob.
“Ok, let’s got for that ice cream”
“But just ‘cus I’m hot”
“Don’t think otherwise”
“GET IT?”
Well, maybe I’m wrong too, but I doubt it…