RD: Hey, Sunset…
SS: What’s the matter, Dash?
FX: fidget, fidget
RD: I’m getting soaked right down to my panties.
RD: Please help me, I can’t put up with it!
SS: You are hopeless, aren’t you.
SS: Have you forgotten what I told you?
SS: I told you, when touring in the summer heat, don’t forget to use Konemi’s Mesh Seat Covers for effective cooling and ventilation! [touring by bike, I’m thinking]
RD: But they don’t sell those in America…
>not komine
Name drop, yo.
My first thought was that Rainbow Dash was talking about a personal feminine problem and Sunset Shimmer misunderstood her and thought she needed a S.A.R.S. mask or mosquito net or whatever the hell she’s holding up.
@Background Pony #FD49
Thank you.
thank you!
can someone add that translation to the description so it won’t disappear on page X when more comments arrive?
That sounds much better.
SS: What’s the matter, Dash?
FX: fidget, fidget
RD: I’m getting soaked right down to my panties.
RD: Please help me, I can’t put up with it!
SS: You are hopeless, aren’t you.
SS: Have you forgotten what I told you?
SS: I told you, when touring in the summer heat, don’t forget to use Konemi’s Mesh Seat Covers for effective cooling and ventilation! [touring by bike, I’m thinking]
RD: But they don’t sell those in America…
Thats the type of Engrish you get from robot translation i’m afraid. Nuances from japanese to english REQUIRE a person to translate otherwise its too vague to mesh out.
I did it several times per panel, sometimes I would get a better result but for the most part what I typed is what it kept saying it was.
Hey, at least its not “special for you wonderful children design” or “Chanticleer Hegdomeny”.
Edited
The glorious sunset of my heart was fading. Soon the super karate monkey death car was parked in my space. But Jimmy has fancy plans, and pants to match.
… that might be the worst translation I’ve ever seen google do what the hell is a Gushonure and why is it going up someones pants?
That… doesn’t help much. Good attempt though.
Title: Summer of experience by Uotapo
First panel: Rainbow:Hey, your sunset… Gal. Sunset: What’s wrong dash?
Second Panel: RD: I, as one is made to Gushonure up pants…. Please, somehow! I can not stand it any longer!
Third Panel: SS: The other, … Once a child I Tsu Dasshii unavoidable. I did not keep my told her?
Fourth Panel: SS:The touring of the summer I told I forget the mesh seat cover of the ventilation cooling effect preeminent Komine! RD: ‘Cause it is not sold in the United States…
First panel i get the notion RD is like (hey, your a girl too aren’t you sunset set? like asking a hygine question that’s embarrassing. )
Edited
I think that’s the tag.
But why does it have a red stain on it?
huh… now that you mention it, I’m even more curious about what’s going on…
Also, you were right about it being a bike seat cover. I looked it up.