Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
My Little Ties crafts shop

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

No description provided.

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Derp#Moment
Equality - In our state, we do not stand out.
Cool Crow - "Caw!" An awesome tagger
Magnificent Metadata Maniac - #1 Assistant
Speaking Fancy - Badge given to members that help with translations

oh, boy
 
it’s a wordplay on a russian christian phrase “Храни тебя Христос”, which means “May the Christos keep you”  
(the english equvalient would be “God Bless You”)
 
“Песос” is a misspelled “Писос”(Pisos), which is a memish way to say “penis”
 
Christos (Christ) > This was a name applied to Jesus by early Greek-speaking Christians.  
Which russian people still use
 
So basically it’s…  
May the Pisos keep you
 
Wow, i am now translating dick jokes on the internet… what has my life come to?