Rainbow Rocks 10th Anniversary - Let's celebrate the 10th anniversary of Rainbow Rocks with an art event! Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
My Little Ties crafts shop

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

No description provided.

safe2227282 artist:uotapo1118 applejack204857 fluttershy264719 octavia melody28208 pinkie pie261576 rainbow dash286173 rarity222168 sunset shimmer81084 equestria girls262643 g42088813 broken1067 canterlot high3890 cello3240 clothes658637 comic138397 football2006 happy46172 humane five5949 humane six5427 jacket21041 japanese10235 jazz104 leather jacket5494 musical instrument15689 piano1494 sad32088 saxophone321 soccer field255 speech bubble42330 stick figure463 translated in the comments3590 translation request1814 trumpet426 xd287

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

BurstFire
A Really Classy Artist - 250+ images under their artist tag
Birthday Cake - Celebrated MLP's 7th birthday
The Power of Love - Made a piece of artwork loved by 1000 users
An Artist Who Rocks - 100+ images under their artist tag
Hard Work - Merited Perfect Pony Plot Provider badge with only their own art
Perfect Pony Plot Provider - 10+ uploads with over 350 upvotes or more (Questionable/Explicit)
Artist -

Art twitter: @ZaskArt
@PacificGreen  
You were pretty close, this is a relatively direct translation:
 
What are you going to do about this, the jazz concert is tomorrow. All you can do is either reimburse me or go perform in my place.
 
You’ll be the sax  
I can’t play something like this!
 
You’ll be the trumpet  
I can’t sing with this!
 
Please play the piano.  
Alright!  
That’s not fair!
 
You’ll be this  
Wee! Uh, what is this?
 
You two will be on vocals.  
Alright.  
Um, I…
 
Who will play the bass?  
Me, of course!  
Huh?
PacificGreen
Speaking Fancy - For helping with translations
Artist -

I’m still not quite used to Japanese sentence structure, but I’m just gonna take a stab here. I might be totally wrong here.
 
OCT: “The jazz concert is tomorrow, and what are you going to do about it? If you can’t get it fixed, I’ll have no choice but to use my replacement.”
 
OCT: “You get the saxophone.”  
AJ: “I can’t play this thing!”
 
OCT: “You get the trumpet.”  
RD: “Well, I can’t make a sound out of that!”
 
OCT: “And you will be getting the piano.”  
RT: “Yes!”  
<no idea what Applejack is saying>
 
OCT: “You get this.”  
PP: “Whee!” <don’t know what the bottom part says>
 
<don’t know what a ポーカル is.”  
SS: “Okay.”  
FS: “Well, I…”
 
RD: “But who gets to play the bass?”  
OCT: “I will!”  
RD: “Wha?”