@Background Pony #157D
Even though you might consider it as “more of a religious word”, i actually think it kinda fits, considering “The night will last, FOREVER!”
@Background Pony #F315
Muslim here. This is the first verse of Surah (chapter) Al-Lail (the night) from the Holy Quran. Don’t know why the artist decided to put it on a picture of NMM, but I suspect ignorance than malice.
@Black_Rider_Biker_Pony
It’s a literal translation. No clue. I guess they meant to say “And the night thus will overwhelm”, because “forever” is more of a religious word.
Even though you might consider it as “more of a religious word”, i actually think it kinda fits, considering “The night will last, FOREVER!”
Muslim here. This is the first verse of Surah (chapter) Al-Lail (the night) from the Holy Quran. Don’t know why the artist decided to put it on a picture of NMM, but I suspect ignorance than malice.
Anyhoo, here’s the wiki page:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Al-Lail
It’s a literal translation. No clue. I guess they meant to say “And the night thus will overwhelm”, because “forever” is more of a religious word.
thx
Wa-layli ’idha yaghshah.
And the night if is overwhelmed.