Rainbow Rocks 10th Anniversary - Let's celebrate the 10th anniversary of Rainbow Rocks with an art event! Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Equestrian Stories 2024

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

ENGLISH/englanti:
A Standard Finnish translation of the source by me.
Technically he says “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, but while I could simply translate the English one word for word, it ain’t something a Finn would say; the wording differs, but it’s effectively the same.
Also, I dunno how much this happens in Finland, so I’m not totally sure if this even is a good translation.
 
STANDARD FINNISH/kirjasuomi:
Minun kirjasuomikäännös lähdemateriaalista.
Oikeastaan Quibble Pantsin repliikki kääntyy takaisin englanniksi “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, mutta sanatarkka suomennus olisi epäsuomalaista.
Ja toisaalta en edes tiedä kuinka paljon tätä tapahtuu Suomessa, joten en ole täysin varma onko edes hyvä käännös.

safe2234897 artist:uotapo1152 edit178601 editor:rautamiekka11 quibble pants1733 wind sprint707 pony1665049 g42097378 dialogue97928 duo193452 eyes closed145091 father and child3098 father and daughter4333 female1872590 filly102741 finnish118 gashapon41 japanese10250 kimetsu no yaiba108 male573698 open mouth251189 speech bubble42681 stallion205800 sweat42964 sweatdrop7302 translation2931 translator:rautamiekka4

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide