Uploaded by Wiimeiser
2560x1846 JPG 1.24 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH safe2185357 +-SH alternate version87477 +-SH artist:drakaina-gwd-900019 +-SH part of a set23939 +-SH oc953218 +-SH oc only692531 +-SH oc:firefly (fallout equestria: promise)23 +-SH earth pony509122 +-SH pony1614488 +-SH fallout equestria23040 +-SH fallout equestria: promise27 +-SH angry36818 +-SH bat wings16626 +-SH bipedal49910 +-SH coat markings13920 +-SH cyrillic4525 +-SH fire15942 +-SH perks14 +-SH pinto393 +-SH pipboy1004 +-SH russian6198 +-SH scan lines46 +-SH solo1435131 +-SH text90388 +-SH translated in the comments3541 +-SH wings225793
Source
not provided yet
Loading...
Loading...
Yes, VBD indeed means “Great White Dragon”. I think the abbreviation were used because the whole title wouldn’t fit the single line otherwise. The whole text is in Russian, though some words indeed share some roots with Belarusian ones.
By the way, I’m glad you know about Belarus.
WBD (actually VBD) likely means “Great White Dragon”, in this case the B would be for “bel”, meaning “white” (as in Belarus, which means “White Rus”). “великий белый Дракон”, perhaps? Those last three words, which might actually be the Belarusian versions.