Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
My Little Ties crafts shop

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

No description provided.

artist needed30269 suggestive193173 edit176576 twilight sparkle362286 alicorn321302 pony1635991 g42060837 butt237419 chalk711 chalkboard3695 classroom2257 comic137299 featureless crotch9820 implied princess celestia1223 levitation16510 lines69 magic98375 nickname96 pain star194 plot148202 punishment1503 reddened butt1329 solo1451731 spank mark1644 spanked543 telekinesis39822 text91913 twibutt9426 twilight sparkle (alicorn)151301 writing1566

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Spring32
Friendship, Art, and Magic (2019) - Celebrated Derpibooru's seventh year anniversary with friends
Friendship, Art, and Magic (2018) - Celebrated Derpibooru's six year anniversary with friends.

Wintermute
@Background Pony #81DE
The literal translation should “Crepuscolo luccichio” (or even more literal “Crepuscolo Luccicare” with sparkle as a verb) but in this form it has no meaning in italian. To have a meaning you should consider the subject “crepuscolo” and add “Luccichio” as an adjective, instead of a verb or a noun. The adjective form of “Luccichio” is “Luccicante”, so an italian translation that may have a meaning is “Crepuscolo luccicante”. An alternate, and more common, form may be “Crepuscolo Brillante” where sparkle is translated in “Brillio”, the adjective that comes from brillio is “Brillante”.
Ok, Her new nickname come from her “burning” ass.
But fear not, in Italy we don’t translate the name of the ponies in any case.
Background Pony #5EF1
It translates to “Burning Twilight” according to Google.
Get it… because her tushie is probably burning right now? XD
Background Pony #A4CD
Twilight: I hate Princess Celestia. I hate Pinkie Pie. I hate Trixie. And I even hate everypony… so much.