Viewing last 25 versions of comment by AlON Mirror on image #2992841

AlON Mirror
Artist -

AKA: Alumina Nitride
I tried to explain this meme ...
First of all, the above two lines are Loess (Yellow Soil) > Phaeozem (Black Soil), Huang River (Yellow River) > Hei River(Black River).
On the left side of the third line is Gold (Yellow Gold) and on the right is King Sombra (Black Crystal), which in the Chinese is harmonic with Gold (金, jin) and Crystal (晶, jing).
Then the fourth line is the Gold Substitution, and the fifth line is the Golden Section ("Golden" still translates as "Yellow Gold"), replace as in the third line.
(抱歉,只是看评分有点惨想解释一下,要是解释的不好别打我😭)
Reason: 修改四处语法错误
Edited by AlON Mirror
AlON Mirror
Artist -

AKA: Alumina Nitride
I tried to explain this meme ...
First of all, the above two lines are Loess (Yellow Soil), > Phaeozem (Black Soil), Huang River (Yellow River) > Hei River(Black River)。
On the left side of the third line is Gold (Yellow Gold) and on the right is King Sombra (Black Crystal), which in the Chinese is harmonic with Gold (金, jin) and Crystal (晶, jing).
Then the fourth line is the Gold Substitution, and the fifth line is the Golden Section ("Golden" still translates as "Yellow Gold"), replace as in the third line.
(抱歉,只是看评分有点惨想解释一下,要是解释的不好别打我😭)
Reason: 修改四处语法错误
Edited by AlON Mirror
AlON Mirror
Artist -

AKA: Alumina Nitride
I tried to explain this meme ...
First of all, the above two lines are Loess (Yellow Soil), > Phaeozem (Black Soil), Huang River (Yellow River) > Hei River(Black River)。
On the left side of the third line is Gold (Yellow Gold) and on the right is King Sombra (Black Crystal), which in the Chinese is hoarmonymousic with Gold (金, jin) and Crystal (晶, jing).
Then the fourth line is the Gold Substitution, and the fifth line is the Golden Section ("Golden" still translates as "Yellow Gold"), replace as in the third line.
(抱歉,只是看评分有点惨想解释一下,要是解释的不好别打我😭)
Reason: 修改三处语法错误
Edited by AlON Mirror
AlON Mirror
Artist -

AKA: Alumina Nitride
I tried to explain this meme ...
First of all, the above two lines are Loess (Yellow Soil), > Phaeozem (Black Soil), Huang River (Yellow River) > Hei River(Black River)。
On the left side of the third line is Gold (Yellow Gold) and on the right is King Sombra (Black Crystal), which in the Chinese is homonymous with Gold (金, jin) and Crystal (晶, jing).
Then the fourth line is the Gold Substitution, and the fifth line is the Golden Section ("Golden" still translates as "Yellow Gold"), replace as ing the third line.
(抱歉,只是看评分有点惨想解释一下,要是解释的不好别打我😭)
Reason: 修改一处语法错误
Edited by AlON Mirror
AlON Mirror
Artist -

AKA: Alumina Nitride
I tried to explain this tmerrimer ...
First of all, the above two lines are Loess (Yellow Soil), > Phaeozem (Black Soil), Huang River (Yellow River) > Hei River(Black River)。
On the left side of the third line is Gold (Yellow Gold) and on the right is King Sombra (Black Crystal), which in the Chinese is homonymous with Gold (金, jin) and Crystal (晶, jing).
Then the fourth line is the Gold Substitution, and the fifth line is the Golden Section ("Golden" still translates as "Yellow Gold"), replacing the third line.
(抱歉,只是看评分有点惨想解释一下,要是解释的不好别打我😭)
Reason: 大意了,“梗”直接被翻译器直译了......
Edited by AlON Mirror