Magic Star: “But work not neglect, winter feeling remain this place immediately. Yet we suffer plenty of autumn chore toward execute.” Everyone: “Accomplish we exist regarding, let us fun greatest.”
-subtitles from a japanese bootleg DVD
Wow.
Are those the exact subtitles,
or is that how it translates into English?
Magic Star: “But work not neglect, winter feeling remain this place immediately. Yet we suffer plenty of autumn chore toward execute.” Everyone: “Accomplish we exist regarding, let us fun greatest.”
‘Accomplish we exist regarding, let us fun greatest’ could be poetry, at least!
Exact subtitles.
Wow.
Are those the exact subtitles,
or is that how it translates into English?
Everyone: “Accomplish we exist regarding, let us fun greatest.”
-subtitles from a japanese bootleg DVD
For example, I’m in danger of heart attack from these G1 ponies’ frolicking and prancing
:P
Different cuteness for different.. uh… folks.
(what rhymes with cuteness?)