Subjects of Equestria! We are pleased to kick off the Nightmare Night Festivities and the 14th anniversary of the return of our beloved Princess Luna! Join us in celebration!
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Steam Drulls - Furry 3D Platfromer!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

First DVD release from UK distributor Clear Vision “Bienvenue Ponyville” (“Welcome to Ponyville”). This cover was distributed specifically for France.
 
Includes the following episodes:  
La Magie de l’amiti - partie 1 (Friendship Is Magic, part 1; plus English audio commentary)  
La Magie de l’amiti - partie 2 (Friendship Is Magic, part 2; plus English audio commentary)  
Farces et Griffon (Griffon the Brush-Off)  
Soire entre copines (Look Before You Sleep)  
Les Parasites s’invitent (Swarm of the Century)  
Une chouette fin (Owl’s Well That Ends Well)

safe2251868 applejack206876 fluttershy267500 pinkie pie264352 rainbow dash288935 rarity224512 spike94722 twilight sparkle369139 g42112661 clear vision7 dvd474 french1218 hasbro2755 hasbro studios591 mane seven8216 mane six38671 my little pony logo6601 my little pony: friendship is magic logo134 region 2 dvds12 special face109 stock vector1809 wrong neighborhood661

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Spritejunkee
Magnificent Metadata Maniac - #1 Assistant

uwuowouwu
Figured it wouldn’t take a year to correct me
 
Well, I was just passing through and noticed a foreign language so I decided to ask google translate if it was written correctly. Though, something tells me we might need an actual French person to confirm that.
 
According to google translate “You came to the wrong neighborhood motherfucker” translates to “Vous êtes venu au quartier enculé mauvais” which translates to “You came to the neighborhood bad motherfucker”
 
full  
Example of a “bad motherfucker”.