Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Ministry of Image - Fanfiction Printing

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

Based on the Chinese comic panels from:  
full  
P.S. The last panel shows the Chinese characters “斗争!” (Dòuzhēng!), meaning “FIGHT!

safe2262276 artist:meiyeezhu343 rainbow dash290013 tianhuo (tfh)1196 oc995358 oc:jimmy hook (female)10 bat pony80031 human267642 longma1395 them's fightin' herds8271 g42122570 alley1045 anime7962 brick wall1118 chinese4504 clothes675576 coat4206 comic140132 community related8749 confused7038 crossover75271 cutting230 eared humanization3598 fight7739 fire16684 fury57 guard1719 hat132793 humanized124193 intense111 knife7609 night40925 night guard2373 officer272 old master q509 patrol27 question mark7356 reference5835 rivalry302 shadow7406 shirt44805 shoes64976 shorts20936 silence69 sneakers6762 spotlight2071 stabbing288 traditional art148829 winged humanization10439 wings248159

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Background Pony #E739
@laofuzi  
i am from Hubei,i don’t know much about Cantonese  
“斗争” more like Struggle than Fight  
describe “start fighting”… maybe can use “开打”  
“开打” can be direct translation into start fighting
Background Pony #E739
i think “斗争” can’t be equated with “fight!” in fight technology game