GreenHoof the Lord of JinKela @CalypsoFantasy 马迷 or 小马哥 “迷” means “fan” “哥” means “boy” In China, they have no specific word to distinguish “pony” from “horse”, so they added “小”(small or little) and the word “小马” means “pony” Posted 5 years ago Report Link Quote Reply
CalypsoFantasy Pre-1932 US car fan So how do they translate the word ‘brony’ into Chinese? I see the first symbol is ‘horse’ (ma) so I guess it’s something like ‘horse person’? Posted 5 years ago Report Link Quote Reply
马迷 or 小马哥
“迷” means “fan”
“哥” means “boy”
In China, they have no specific word to distinguish “pony” from “horse”, so they added “小”(small or little) and the word “小马” means “pony”