Uploaded by Background Pony #7D45
 1200x1200 JPG 522 kB
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Furry Body Pillows - Preset and Custom Designs

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description
safe2214495 artist:uotapo1116 apple bloom60999 applejack203756 human255729 equestria girls260997 g42068765 armpits47278 belly button114403 breasts402116 clothes652567 colored pupils13635 cowboy hat26917 dress63924 duo186344 female1849254 food104209 hat128171 jeans6913 oops714 open mouth246709 pants23268 popsicle1550 siblings23478 signature46671 sisters19112 spill350 stetson5985 tray1159

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Background Pony #57BC
Love Apple Bloom’s dress here! A pair of sandals (or something else opened toed) on her feet and this could make good summer attire for her!
Machiavellian Mythos
Silly Pony - Celebrated the 13th anniversary of MLP:FIM, and 40 years of MLP!
Shimmering Smile - Celebrated the 10th anniversary of Equestria Girls!
Lunar Supporter - Helped forge New Lunar Republic's freedom in the face of the Solar Empire's oppressive tyrannical regime (April Fools 2023).
Roseluck - Had their OC in the 2023 Derpibooru Collab.
King Sombra - Celebrated the 10th anniversary of The Crystal Empire!
A Lovely Nightmare Night - Celebrated the 12th anniversary of MLP:FIM!
Princess of Love - Extra special version for those who participated in the Canterlot Wedding 10th anniversary event by contributing art.
Elements of Harmony - Had an OC in the 2022 Community Collab
Non-Fungible Trixie -
Kinship Through Differences - Celebrated the 11th anniversary of MLP:FIM!

Need a dispenser here!
@Alex Vostox  
I agree as well, but as I am fifth person to agree to the matter, I can’t just say “I second/third that notion.” What’s the equivalent of that phrase for being fifth? Just “I fifth that notion.”? Doesn’t feel completely right.
WM-R
Speaking Fancy - For helping with translations

Uotapo’s post in the alternate source is 「AJ描くときいつも同じような服になるなぁ……」 (AJkakutoki itsumo onaji na fuku ni naruna…)
 
One possible translation is, “Whenever I draw AJ, she always ends up in the same outfit, huh…” (maybe a reference to how her outfit here is just a modified version of her EG clothes?)