Wild Manes Content - Read more about the new policy Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
The Travelling Pony Museum Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

No description provided.

Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ %sub%

Detailed syntax guide

Frustration in Excelsis
Notoriously Divine Tagger - Consistently uploads images above and beyond the minimum tag requirements. And/or additionally, bringing over the original description from the source if the image has one. Does NOT apply to the uploader adding several to a dozen tags after originally uploading with minimum to bare tagging.
Artist -
Cool Crow - "Caw!" An awesome tagger
Magnificent Metadata Maniac -

Worldbuilding Addict
@thps48  
I am, in fact, fully aware that this episode, like all the others, was originally made in English.
 
This does not change the fact that “germoglio” does not translate to “seed”.
 
Now, it’s entirely possible that this entity is named “the Great Seed” in English. However, as far as I am aware, the official English version of this episode has not aired yet, so we simply have to wait until it does to see what the original English name is.
MistyFan2478

Misty is best pony
In the episode, it was called “il grande germoglio”, which means “the Great Seed”. Judging by this episode’s English title, that’s what that creature will probably be called.